2010年12月22日
混乱
英語は世界中に普及しましたが、英語圏の料理は世界にあまり普及しませんでした。不思議ですね。その娘ヤドヴィガが女王に即位して再びハンガリーとの同君連合を解消しました。次の数年間、銀行業務は州の管轄する複数の銀行の手により行われたが、過剰な通貨を発行して大きな混乱を生み、インフレーションと州立銀行では統一された通貨体系を維持できないという懸念を増幅させました。1816年、第一合衆国銀行に似た第二合衆国銀行が再び20年間国有化されました。
2010年04月21日
英語をものにする為に
◆Elisabeth Jacobs of the Brookings Institution says
Brookings Institution = ブルッキングス研究所。ワシントンD.C.にある
中道・リベラル系公共政策シンクタンク。1916年設立。
◆But, she adds, the middle class is not getting its slice
of the American economic pie.
a slice of the pie =(利益などの)分け前、取り分。pieは「分配する前
の利益などの総額」を表す。
◆Household income volatility has risen as well,
volatility = 変わりやすいこと、不安定さ <h> TOEIC 文法
*同研究所によると、家計所得が半減した家庭が1970年代前半には3パーセ
ントだったのに対し、2002年には8パーセントに増加した。
◆to outsourcing or company downsizing.
outsourcing = アウトソーシング、社外委託。米国では近年、とりわけIT
企業においてプログラミングやソフトウェア開発、データ入力などの業務の
中国やインドへの外部委託が増加、雇用不安の問題を引き起こしている。
◆leaving an estimated 46 million Americans
without health insurance.
このleavingは結果を表す現在分詞。
leave 〜 without… = 〜を…のない状態にしておく
*米国では、貧困層と高齢者層を除いては公的な健康保険制度はない。企業
が保険料を全額または一部負担する健康保険に加入するのが一般的だが、企
業に制度がない場合は個人で加入しなければならない。今回のLake Research
<お勧めサイトい>
TOEIC
CBSコース
VOAコース
TOEIC 講座
英会話 教材
大学受験 英語
Brookings Institution = ブルッキングス研究所。ワシントンD.C.にある
中道・リベラル系公共政策シンクタンク。1916年設立。
◆But, she adds, the middle class is not getting its slice
of the American economic pie.
a slice of the pie =(利益などの)分け前、取り分。pieは「分配する前
の利益などの総額」を表す。
◆Household income volatility has risen as well,
volatility = 変わりやすいこと、不安定さ <h> TOEIC 文法
*同研究所によると、家計所得が半減した家庭が1970年代前半には3パーセ
ントだったのに対し、2002年には8パーセントに増加した。
◆to outsourcing or company downsizing.
outsourcing = アウトソーシング、社外委託。米国では近年、とりわけIT
企業においてプログラミングやソフトウェア開発、データ入力などの業務の
中国やインドへの外部委託が増加、雇用不安の問題を引き起こしている。
◆leaving an estimated 46 million Americans
without health insurance.
このleavingは結果を表す現在分詞。
leave 〜 without… = 〜を…のない状態にしておく
*米国では、貧困層と高齢者層を除いては公的な健康保険制度はない。企業
が保険料を全額または一部負担する健康保険に加入するのが一般的だが、企
業に制度がない場合は個人で加入しなければならない。今回のLake Research
<お勧めサイトい>
TOEIC
CBSコース
VOAコース
TOEIC 講座
英会話 教材
大学受験 英語
2010年04月09日
使用を禁止する
本日のフレーズ訳です。
Earlier this month, Beijing signed an agreement with Washington
今月上旬、中国政府は米国政府との合意書に署名しました
to ban the use of lead paint on toys
玩具への含鉛塗料の使用を禁止する(合意書に)
exported to the United States.
米国へ輸出される(玩具に)。
China accounts for
中国は占めています
about 70 percent of worldwide toy exports
世界全体の玩具輸出のおよそ70パーセントを
and 80 percent of all toys sold in the United States.
そして米国で販売される玩具すべての80パーセントを。
<f> ビジネス 英語
It says most of its products are safe,
中国は言います、自国製品の大多数は安全だと、
accusing the media of exaggerating the problem.
そしてマスコミを非難しています、問題を誇張していると。
Earlier this month, Beijing signed an agreement with Washington
今月上旬、中国政府は米国政府との合意書に署名しました
to ban the use of lead paint on toys
玩具への含鉛塗料の使用を禁止する(合意書に)
exported to the United States.
米国へ輸出される(玩具に)。
China accounts for
中国は占めています
about 70 percent of worldwide toy exports
世界全体の玩具輸出のおよそ70パーセントを
and 80 percent of all toys sold in the United States.
そして米国で販売される玩具すべての80パーセントを。
<f> ビジネス 英語
It says most of its products are safe,
中国は言います、自国製品の大多数は安全だと、
accusing the media of exaggerating the problem.
そしてマスコミを非難しています、問題を誇張していると。
2010年03月31日
鼻母音
鼻母音
前舌 中舌 後舌
狭 i y u
半狭 e o o
中央 ?
半広 ? ? ?
広 a ?
鼻母音四つを含んだ句の例として "un bon vin blanc" /?? b?? v?? bl??/(おいしい白ワイン)が有名である。
半母音 [編集]
* w:有声両唇軟口蓋接近音
* ?:有声両唇硬口蓋接近音
* j :有声硬口蓋接近音
<d> 教育訓練給付金
前舌 中舌 後舌
狭 i y u
半狭 e o o
中央 ?
半広 ? ? ?
広 a ?
鼻母音四つを含んだ句の例として "un bon vin blanc" /?? b?? v?? bl??/(おいしい白ワイン)が有名である。
半母音 [編集]
* w:有声両唇軟口蓋接近音
* ?:有声両唇硬口蓋接近音
* j :有声硬口蓋接近音
<d> 教育訓練給付金
2010年03月08日
激しく反発
本日の語句です。
◆with Iraqi Prime Minister Nouri al-Maliki and members of his government.
*イラク情勢に成果をあげていないマリキ政権に対して、米議会やブッシュ政権から批判の声が相次いでいる。クシュネル仏外相もマリキ首相の更迭を主張。これらに対し、同首相は激しく反発、仏外相は謝罪した。
◆if the kind of success we are now seeing continues,
we are now seeing はsuccess を修飾する形容詞節。
◆The trip came at a critical time
critical = 重要な、決定的な
◆Their testimony is a prelude to a White House report on Iraq
prelude = 前置き、前兆、前奏曲
*5月に成立したイラク戦費支出法に基づき、ブッシュ大統領が1月に決断したイラクへの米兵増派作戦の成否を判断する最終報告を議会側に伝えることになっている。
<c> 英会話 教材
◆due on Capitol Hill on September 15.
Capitol Hill = 《米》国会議事堂、連邦議会
◆with Iraqi Prime Minister Nouri al-Maliki and members of his government.
*イラク情勢に成果をあげていないマリキ政権に対して、米議会やブッシュ政権から批判の声が相次いでいる。クシュネル仏外相もマリキ首相の更迭を主張。これらに対し、同首相は激しく反発、仏外相は謝罪した。
◆if the kind of success we are now seeing continues,
we are now seeing はsuccess を修飾する形容詞節。
◆The trip came at a critical time
critical = 重要な、決定的な
◆Their testimony is a prelude to a White House report on Iraq
prelude = 前置き、前兆、前奏曲
*5月に成立したイラク戦費支出法に基づき、ブッシュ大統領が1月に決断したイラクへの米兵増派作戦の成否を判断する最終報告を議会側に伝えることになっている。
<c> 英会話 教材
◆due on Capitol Hill on September 15.
Capitol Hill = 《米》国会議事堂、連邦議会
2010年02月16日
中学初級程度
やはりTOEICを攻略したい。英検は5級(中学初級程度)。初歩的な英語を理解することができ、またそれを使って表現することができる。
* 読む…初歩的な語句や文を理解することができる。
* 聞く…初歩的な語句や文を理解することができる。
* 話す…(面接試験なし)
* 書く…初歩的な語句や文を書くことができる。
<b> 大学受験 英語
* 読む…初歩的な語句や文を理解することができる。
* 聞く…初歩的な語句や文を理解することができる。
* 話す…(面接試験なし)
* 書く…初歩的な語句や文を書くことができる。
<b> 大学受験 英語
2010年02月15日
メニュー
日本語でもモノの言い方が大事なように、英語でもモノの言い方を工夫することは大事です。同じ事柄でも、言い方を工夫するだけで、印象がガラリと変わります。これが「メニュー・コスト」であるというのであります。不況は、総需要の不足、市場の不均衡であり、単に政府が拡張的な財政・金融政策をおこない、家計の個人消費や企業の設備投資などの総需要を引き上げれば解消するという古典的なケインジアンの発想とは違い、不況の分析において、市場<b> 大学受験 英語の機能、役割に高い評価を与える点で、マンキューはこれまでのケインジアンとは一線を記す。マンキューが「ニュー・ケインジアン」と言われている所以であります。
2010年02月03日
Words & Phrases 6
◆Disneyland and Six Flags Magic Mountain.
Disneyland = ディズニーランド。 http://www.disney.com/Disneyland/
Six Flags Magic Mountain =<a> TOEIC シックスフラッグス・マジックマウンテン(ワーナー・ブラザースのテーマパーク)。
http://www.sixflags.com/
◆and add another 11,000 permanent jobs at the studio.
and add = the project would add
◆an economic boon for the metropolitan area.
economic boon = 経済的利益
metropolitan area = 大都市圏、首都圏
◆"All together the existing, future studio, retail, theme park, and
residential uses
the existing, future studio = the existing and future studio
◆those benefits pale
pale = 見劣りする
◆Universal is adjacent to a subway station and near two freeways.
adjacent to ? = ?に隣接した、?のすぐ近傍にある
freeway =(無料の)高速道路、自動車専用道路。
Disneyland = ディズニーランド。 http://www.disney.com/Disneyland/
Six Flags Magic Mountain =<a> TOEIC シックスフラッグス・マジックマウンテン(ワーナー・ブラザースのテーマパーク)。
http://www.sixflags.com/
◆and add another 11,000 permanent jobs at the studio.
and add = the project would add
◆an economic boon for the metropolitan area.
economic boon = 経済的利益
metropolitan area = 大都市圏、首都圏
◆"All together the existing, future studio, retail, theme park, and
residential uses
the existing, future studio = the existing and future studio
◆those benefits pale
pale = 見劣りする
◆Universal is adjacent to a subway station and near two freeways.
adjacent to ? = ?に隣接した、?のすぐ近傍にある
freeway =(無料の)高速道路、自動車専用道路。
2010年01月25日
事件
英語を一所懸命勉強している人は、いろんな教材を試してみたと思います。そこでは様々なtrials and errorsがあったことと思います。最良の教材探しの方法の一つとして、実際に受講生のTOEICのスコアなどが上がっているものを試してみるという方法もあります。ニュージーランドは、植民地時代の立法によってイギリスから陪審制を継受しました。 ニュージーランドでは、成文憲法ではなくコモン・ローの慣習と権利章典法 (Bill of Rights Act) に基づいて陪審制が行われています。最高刑が年以上の自由刑である犯罪については陪審審理が必要であり、最高刑がか月を超える自由刑の犯罪については被告人が陪審審理を選ぶ権利が与えられています。ただし、警察官に対する暴行罪など、一定の犯罪については陪審審理が除外されています。民事事件では、上級裁判所 (High Court) において、負債の返済請求や金銭賠償請求など一定の事件につ<e> TOEIC 攻略いて一方当事者が陪審審理を要求することができる。
2010年01月18日
再びもってきます
本日のフレーズ訳です。
And level three is Beauty and the Beast.
レベル3は「美女と野獣」です。
I bring back all the words from level one, level two,
私は全ての単語を再びもってきます、レベル1とレベル2の、
and add 20 more words.
そしてもう20語付け加えます。
<g> TOEIC 単語
So by the end of the entire series,
全シリーズが終わるまでに、
which will be level nine,
レベル9ですが、
that will be a 100 percent in the target language."
それは100パーセント目標言語になっています」
And level three is Beauty and the Beast.
レベル3は「美女と野獣」です。
I bring back all the words from level one, level two,
私は全ての単語を再びもってきます、レベル1とレベル2の、
and add 20 more words.
そしてもう20語付け加えます。
<g> TOEIC 単語
So by the end of the entire series,
全シリーズが終わるまでに、
which will be level nine,
レベル9ですが、
that will be a 100 percent in the target language."
それは100パーセント目標言語になっています」
2010年01月12日
私の英語学習サイト
私の英語学習サイトです。これで将来が開けるかな?
その「口語」は、ギリシアの革命の舞台となった、ペロポネソス半島とアテネの口語を「民衆口語」として、数ある方言のうち「アテネ方言」のみを指称するもので、当時の方言をまとめるには、かつてのコイネーを基盤とする純粋文語(カサレヴサ)の方が、ギリシア全体の共通語として(方言をまとめるために)より一般化しやすい言語であった[5]。
その「口語」は、ギリシアの革命の舞台となった、ペロポネソス半島とアテネの口語を「民衆口語」として、数ある方言のうち「アテネ方言」のみを指称するもので、当時の方言をまとめるには、かつてのコイネーを基盤とする純粋文語(カサレヴサ)の方が、ギリシア全体の共通語として(方言をまとめるために)より一般化しやすい言語であった[5]。


